Маленький принц и Роза: цитаты. Цитаты «Маленький принц» Экзюпери про розу

Вопросы 25.12.2023
Вопросы

Антуан де Сент-Экзюпери. "Планета людей".
Цитаты.
Чего нельзя купить за деньги:
"Работая только ради материальных благ, мы сами себе строим тюрьму. И запираемся в одиночестве, и все наши богатства – прах и пепел, они бессильны доставить нам то, ради чего стоит жить.
Я перебираю самые неизгладимые свои воспоминания, подвожу итог самому важному из пережитого, – да, конечно, всего значительней, всего весомей были те часы, каких не принесло бы мне все золото мира. Нельзя купить дружбу Мермоза, дружбу товарища, с которым навсегда связали нас пережитые испытания.
Нельзя купить за деньги это чувство, когда летишь сквозь ночь, в которой горят сто тысяч звезд, и душа ясна, и на краткий срок ты – всесилен.
Нельзя купить за деньги то ощущение новизны мира, что охватывает после трудного перелета: деревья, цветы, женщины, улыбки – все расцветила яркими красками жизнь, возвращенная нам вот сейчас, на рассвете, весь согласный хор мелочей нам наградой".

http://www.liveinternet.ru/users/igorinna/post167851323/ Здесь можно найти чудесный материал о любимой женщине Антуана де Сент Экзюпери.
О мещанстве:
"Я прислушивался к разговорам вполголоса. Говорили о болезнях, о деньгах, поверяли друг другу скучные домашние заботы. За всем этим вставали стены унылой тюрьмы, куда заточили себя эти люди. И вдруг я увидел лик судьбы.
Старый чиновник, сосед мой по автобусу, никто никогда не помог тебе спастись бегством, и не твоя в том вина. Ты построил свой тихий мирок, замуровал наглухо все выходы к свету, как делают термиты. Ты свернулся клубком, укрылся в своем обывательском благополучии, в косных привычках, в затхлом провинциальном укладе, ты воздвиг этот убогий оплот и спрятался от ветра, от морского прибоя и звезд. Ты не желаешь утруждать себя великими задачами, тебе и так немалого труда стоило забыть, что ты – человек. Нет, ты не житель планеты, несущейся в пространстве, ты не задаешься вопросами, на которые нет ответа: ты просто-напросто обыватель города Тулузы. Никто вовремя не схватил тебя и не удержал, а теперь уже слишком поздно. Глина, из которой ты слеплен, высохла и затвердела, и уже ничто на свете не сумеет пробудить в тебе уснувшего музыканта, или поэта, или астронома, который, быть может, жил в тебе когда-то.
Старых друзей наскоро не создашь. Нет сокровища дороже, чем столько общих воспоминаний, столько тяжких часов, пережитых вместе, столько ссор, примирений, душевных порывов. Такая дружба – плод долгих лет. Сажая дуб, смешно мечтать, что скоро найдешь приют в его тени".
ЧТО ЗНАЧИТ БЫТЬ ЧЕЛОВЕКОМ?
Быть человеком – это и значит чувствовать, что ты за все в ответе. Сгорать от стыда за нищету, хоть она как будто существует и не по твоей вине. Гордиться победой, которую одержали товарищи. И знать, что, укладывая камень, помогаешь строить мир.
И таких людей ставят на одну доску с тореадорами или с игроками! Расхваливают их презрение к смерти. А мне плевать на презрение к смерти. Если корни его не в сознании ответственности, оно – лишь свойство нищих духом либо чересчур пылких юнцов. Мне вспоминается один молодой самоубийца. Уж не знаю, какая несчастная любовь толкнула его на это, но он старательно всадил себе пулю в сердце. Не знаю, какому литературному образцу он следовал, натягивая перед этим белые перчатки, но помню – в этом жалком театральном жесте я почувствовал не благородство, а убожество. Итак, за приятными чертами лица, в голове, где должен бы обитать человеческий разум, ничего не было, ровно ничего. Только образ какой-то глупой девчонки, каких на свете великое множество.
Эта бессмысленная судьба напомнила мне другую смерть, поистине достойную человека. То был садовник, он говорил мне:
– Бывало, знаете, рыхлю заступом землю, а сам обливаюсь потом… Ревматизм мучит, ноги ноют, кляну, бывало, эту каторгу на чем свет стоит. А вот нынче копался бы и копался в земле. Отличное это дело! Так вольно дышится! И потом, кто теперь станет подстригать мои деревья?
Он оставлял возделанную землю. Возделанную планету. Узы любви соединяли его со всеми полями и садами, со всеми деревьями нашей земли. Вот кто был ее великодушным, щедрым хозяином и властелином. Вот кто, подобно Гийоме, обладал истинным мужеством, ибо он боролся со смертью во имя Созидания".
*
Да, конечно, самолет – машина, но притом какое орудие познания! Это он открыл нам истинное лицо Земли. В самом деле, дороги веками нас обманывали. Мы были точно императрица, пожелавшая посетить своих подданных и посмотреть, довольны ли они ее правлением. Чтобы провести ее, лукавые царедворцы расставили вдоль дороги веселенькие декорации и наняли статистов водить хороводы. Кроме этой тоненькой ниточки, государыня ничего не увидела в своих владениях и не узнала, что на бескрайних равнинах люди умирают с голоду и проклинают ее.

Annotation

Консуэло де Сент-Экзюпери (1901–1979) была женой великого автора «Маленького принца» и «Планеты людей». Ее живописью и скульптурой восхищались Метерлинк, д’Аннунцио, Моруа, Пикассо. Воспоминания Консуэло о муже написаны со свойственным ей экспансивным изяществом. Рукопись книги долгие десятилетия оставалась тайной архива, и только на рубеже веков разрешение на публикацию было наконец получено.

«Когда я лечу среди звезд и вижу вдали огоньки, я говорю себе, что это моя маленькая Консуэло зовет меня…» – писал Антуан де Сент-Экзюпери о своей любви к прекрасной Консуэло Сунсин. Красавец и герой, аристократ и воин граф де Сент-Экзюпери влюбился с первого взгляда. Друзья восторгались Консуэло, называя ее «маленьким сальвадорским вулканом». Эта книга – драматичная и захватывающая история совместной жизни двух талантливых людей с необузданными, взрывными характерами. Именно Консуэло стала прообразом прекрасной Розы из «Маленького принца».

В 1995 году в Великобритании был снят фильм «Сент-Экзюпери», посвященный истории этого мучительного и счастливого брака.

Перевод: Наталья Морозова

Консуэло де Сент-Экзюпери

Предисловие

Консуэло де Сент-Экзюпери

Воспоминания розы

...

Я долго сомневался, прежде чем предать гласности факт существования этой рукописи. В двадцатую годовщину смерти Консуэло и столетнюю – со дня рождения ее мужа, Антуана де Сент-Экзюпери, я решил, что настало время почтить ее память и вернуть ей то место, которое она всегда занимала рядом с человеком, написавшим, что он построил всю свою жизнь на этой любви.

Хосе Мартинес-Фруктуозо, наследник Консуэло де Сент-Экзюпери

Этот текст написан по-французски, хотя родным языком Консуэло де Сент-Экзюпери был испанский. Ее наследники и издательство «Плон» благодарят писателя Алена Вирконделе, автора эссе о Сент-Эксе, за восстановление – там, где это было необходимо, – правильного синтаксиса. Названия главам даны издателем.

Предисловие

«Между Первой и Второй мировыми войнами, – рассказывает колумбийский писатель Херман Ариньегас , – все говорили о Консуэло как о маленьком сальвадорском вулкане, чье пламя лизало крыши Парижа. Не существовало ни одной истории о ее первом муже Энрике Гомесе Каррильо и втором – Антуане де Сент-Экзюпери, где речь не шла бы о ней. Выйдя замуж за Гомеса Каррильо, она подружилась с Морисом Метерлинком, Мореасом, Габриэле д’Аннунцио. В 1927 году она овдовела, а в 1931-м вышла замуж повторно – за Сент-Экзюпери. Ее друзьями стали Андре Жид, Андре Моруа, Дени де Ружмон, Андре Бретон, Пикассо, Сальвадор Дали, Миро… Там, где жила чета Сент-Экзюпери, всегда собирались летчики и писатели. Андре Моруа гостил у них, когда Сент-Экзюпери писал книгу, которая и сейчас продолжает свое триумфальное шествие по всему миру, – «Маленького принца». После ужина гости усаживались играть в карты или в шахматы, потом Сент-Экзюпери предлагал всем отправиться спать, потому что собирался работать. Однажды ночью Моруа услышал на лестнице крики: «Консуэло! Консуэло!» Обезумев от страха, он выскочил из комнаты, думая, что в доме пожар, но, как оказалось, это всего лишь проголодавшийся Сент-Экзюпери просил жену поджарить ему яичницу…

Если бы Консуэло могла описать все эти мелочи их повседневной совместной жизни в присущем ей стиле – живо и забавно, все бы с уверенностью заключили, что именно она была Музой писателя. Она была художницей, скульптором, успешно и талантливо писала, но своими воспоминаниями… делилась устно».

* * *

Теперь-то мы знаем, что Ариньегас напрасно беспокоился. Через пятнадцать лет после встречи с Сент-Экзюпери в 1930 году Консуэло, томясь одиночеством в Америке, рассказала о своей жизни с летчиком-писателем, исписав размашистым наклонным почерком множество страниц и испещрив их помарками. Потом она аккуратно перепечатала их на машинке на тонкой бумаге и не очень умело переплела в толстый черный картон.

«Воспоминания розы» – последняя выходка «экзотической птички».

* * *

Идет 1946 год. Консуэло тоскует по Франции, но не решается туда возвращаться, опасаясь сложностей с наследством. Она стремится жить в стране, где говорят по-испански, и подумывает в связи с этим о Пальма-де-Мальорке, «в память, – как она выражается, – о Жорж Санд и Альфреде де Мюссе», этих знаменитых «анфан террибль».

С момента исчезновения Сент-Экзюпери в июле 1944 года Консуэло ведет в Нью-Йорке довольно замкнутый образ жизни. Она оформляет витрины магазинов и живет воспоминаниями о своем Тонио. Тяжело носить траур по непохороненному мужу, страдания от его отсутствия еще тягостнее. Она записывает обрывки воспоминаний, что-то наговаривает на диктофон, печатает на машинке отредактированные главы, в которых ее латиноамериканская экспансивность бьет через край, «воссоздает» лицо Тонио другими средствами – в камне и в глине. Еще она рисует его – карандашом, углем, акварелью. Мечтает вернуться в огромное поместье Ла-Фейре, арендованное Сент-Экзюпери незадолго до бегства 1940 года, а ныне заброшенное. Консуэло хочет найти там «портрет отца, матери, твой портрет».

Консуэло разговаривает с ним. По ту сторону океана, в Европе, исчезновение Сент-Экзюпери превратило его в легенду. Из него сотворили миф, он стал ангелом, архангелом, Икаром и Маленьким принцем, вернувшимся на свою планету; герой неба растворился в просторах космоса. В этом мифе для Консуэло не было места – она оказалась в тени, ее словно не существовало, хотя в руках у нее остались ключи ко многим тайнам. Едва ли Консуэло могла украсить собой легенду, слишком уж не вписывалась она в героическую и аристократическую историю Сент-Экзюпери. Консуэло досталось и от биографов, мало знавших о ее жизни: они либо просто игнорировали ее, либо считали эксцентричной дурочкой, с которой пренебрежительно обходились и родные писателя (за исключением его матери, Мари де Сент-Экзюпери), и их ближайшие друзья («опереточная графиня», «взбалмошная и капризная особа», «болтушка, плохо говорящая по-французски»). Консуэло предстает с их слов женщиной-вещью, фривольной кокеткой. Короче говоря, она, если можно так выразиться, вносила в миф беспорядок.

1944–1945. У Консуэло, по ее собственным словам, «не слишком бодрое настроение». Но искусство ожидания она освоила уже давно, ведь она только и делала что ждала, с тех пор как вышла замуж за Сент-Экзюпери. Вероятно, самые тяжелые часы ожидания начались для нее с марта 1943 года, после того как он ушел на войну. «Ваше желание сильнее всех мировых сил, вместе взятых, я ведь хорошо знаю своего мужа. Я всегда понимала, – рассказывает она в неизданном вымышленном диалоге с Сент-Экзюпери, – да, я всегда понимала, что вы уйдете. – И добавляет: – Вы хотели очиститься в этом потоке пуль и снарядов».

1944–1945 – для Консуэло это время подводить итоги, возвращаться к существованию на первый взгляд беспутному, богемному, «артистическому», каким нам представляется мир искусства тридцатых годов. А также время выживания, «достойного» Тонио. Консуэло должна подыскать новое жилье, найти источник средств к существованию, снова принять на себя роль вдовы. В любом случае не время для слез. «У меня не осталось их больше, любовь моя», – пишет она. Как преодолеть скорбь? «Вы вечны, дитя мое, мой муж, я ношу вас в себе, как Маленького принца, мы неприкосновенны. Неприкосновенны, как все, кто исполнен света». Консуэло оказалась не готова защитить себя в семейных и издательских дрязгах. С детства она сохранила слегка наивную и доверчивую непринужденность, которая не имела ничего общего с беспринципностью европейцев, она не была склонна к интригам… К тому же с Сент-Экзюпери она привыкла к жизни, свободной от любых ограничений и социальных условностей, к жизни, которая как нельзя лучше подходила ее бесшабашной, чувствительной и несдержанной натуре. Поэтому и теперь она поступала как умела – двигалась вперед интуитивно и так же, по наитию, устраивала свою новую жизнь.

Цитаты про цветы Маленький принц говорил часто, ведь Роза была еще и его другом.

Цитаты «Маленький принц» Экзюпери про розу

  • Знаешь… моя роза… я за нее в ответе. А она такая слабая! И такая простодушная. У нее только и есть что четыре жалких шипа, больше ей нечем защищаться от мира…

Если любишь цветок - единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, - этого довольно: смотришь на небо - и ты счастлив. И говоришь себе: «Где-то там живет мой цветок…»

  • Люди выращивают в одном саду пять тысяч роз… и не находят того, что ищут.
  • Всего-то у меня и было, что просто роза. Какой же я после этого принц?

Вы ничуть не похожи на мою розу, - сказал он им. - Вы еще ничто. Никто вас не приручил, и вы никого не приручили. Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним подружился, и теперь он - единственный в целом свете.
Розы очень смутились.

Вы красивые, но пустые, - продолжал Маленький принц. - Ради вас не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она одна дороже всех вас. Ведь это ее, а не вас я поливал каждый день. Ее, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Ее загораживал ширмой, оберегая от ветра. Для нее убивал гусениц, только двух или трех оставил, чтобы вывелись бабочки. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она - моя.

  • - Люди забыли эту истину, - сказал Лис, - но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу.
  • - Ничего я тогда не понимал! Надо было судить не по словам, а по делам. Она дарила мне свой аромат, озаряла мою жизнь. Я не должен был бежать. За этими жалкими хитростями и уловками надо было угадать нежность. Цветы так непоследовательны! Но я был слишком молод, я еще не умел любить.

Цветы слабые. И простодушные.

  • Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом.
  • Это как с цветком. Если любишь цветок, что растет где-то на далекой звезде, хорошо ночью глядеть в небо. Все звезды расцветают.

Если любишь цветок - единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, этого довольно: смотришь на небо и чувствуешь себя счастливым. И говоришь себе: «Где-то там живет мой цветок…» Но если барашек его съест, это все равно, как если бы все звезды разом погасли!

Татьяна Синицына, обозреватель РИА Новости.

31 июля 1944 года самолет французского военного летчика Антуана де Сент-Экзюпери, отправившегося в разведывательный полет над оккупированной фашистами территорией, не вернулся на аэродром острова Сардинии. Никакой информации, никаких обломков: взлетел в чистую синеву - и будто растворился в ней. Так не стало одного из величайших гуманистов, автора бессмертного «Маленького принца», мудрой, лучезарной сказки все времена.

Только спустя более полувека, в 1998 году, один рыбак случайно «выудил» близ Марселя браслет, на котором были выгравированы надписи: «Antoine», «Consuelo» (Консуэло, имя жены), а также адрес американского издательства, где выходили книги писателя. Еще через два года были найдены и подняты со дна моря фрагменты самолета, которым управлял Сент-Экзюпери.

Именной серебряный браслет был талисманом Сент-Экзюпери. Работа летчика опасна, и Консуэло все время боялась остаться вдовой. Успокаивая ее, Антуан как-то написал для нее полушутливую молитву, исполненную искреннего смысла: «...Боже, оставь меня такой, какая я есть, какой мой муж видит меня...Боже спаси моего мужа, потому что он по-настоящему любит меня, и без него я буду сиротой...»

Антуан долго не женился. «Женщина, которая мне необходима, как бы составлена из 20 женщин...Я слишком многого требую... Такую я не найду никогда», - писал он матери во Францию. И все же на 31-м году жизни, в Буэнос-Айресе, куда он попал по делам службы, судьба послала ему ту, которая поразила его сердце, как удар молнии. Сент-Экзюпери выходил из ресторана, расположенного в центре города, когда полицейские открыли стрельбу по неизвестному поводу. На грудь летчика, от страха, метнулась проходящая женщина. Ею оказалась очаровательная вдова аргентинского журналиста Консуэло Сунцин. Экзюпери сразу утонул в бездне огромных глаз незнакомки, и вскоре она стала графиней Антуан Жан-Батист Мари Роже де Сент-Экзюпери.

Консуэло перевернула жизнь писателя верх дном, показав, каким бывает земной рай и земной ад. Писатель называл ее «дочерью вулкана». Их дом был полон мистики: сами собой открывались двери, лопались чашки на столе. Всему этому были свидетелями многочисленные гости, не переводившиеся в доме.

Поскольку Антуан очень боялся семейной жизни по мещанскому образцу, он спокойно принял ту странную богемную жизнь без всяких правил. Как свидетельствует хорошо знавшая Консуэло Ксения Куприна (дочь русского писателя А.И.Куприна), «мадам де Сент-Экзюпери была взбалмошной и сумасбродной, миниатюрной, грациозной, с прелестными руками, с изящными латиноамериканскими движениями, сияющими выразительными глазами».

Консуэло была еще и очень начитанной, знала много языков, писала стихи. Ее страстью был мир фантазии, яркой, неуемной. Она вела себя как маленькая девочка, и никогда нельзя было понять, говорит ли она правду или сочиняет. Эту необычную супружескую пару роднило тревожное, неуравновешенное мироощущение, обостренное чувство поэзии. Считают, что именно Консуэло была вдохновительницей и таинственной феей «Маленького принца» и даже - в некотором роде соавтором.

Писатель Андре Моруа, не раз бывавший в гостях у Сент-Экзюпери во время эмиграции в США, впечатляюще описывает атмосферу огромного дома в Лонг-Айленде, где создавался «Маленький принц» «Сказка, покорившая мир, создавалась ночами. Все ложились спать, а Экзюпери отправлялся к письменному столу, на котором всегда лежала стопка чистой бумаги и затихал. Но вдруг среди ночной тиши раздавался его громкий голос: «Консуэло, я голоден, мне скучно!». Она тут же просыпалась, безропотно спускалась вниз, наспех готовила яичницу с сыром и забиралась в кресло, окутывая себя шалью». За нею спускались и все, кто находился в доме. Антуан начинал читать только что сочиненные листы. Сонные глаза Консуэло все больше оживлялись, разгорались. Время от времени взмахом гибкой ладони она останавливала мужа, подсказывала свои варианты сюжета, отдельные фразы, искусные эпизоды. Ее воображение рисовало удивительные метафоры и образы. «Постой, Консуэло, повтори еще раз последнюю фразу», - то и дело восклицал Сент-Экзюпери.

«Прошу детей простить меня за то, что я посвятил эту книжку взрослому, - написал он в посвящении. - Скажу в оправдание: этот взрослый - мой самый лучший друг... Если же все это меня не оправдывает, то я посвящу эту книгу тому мальчику, каким был когда-то мой взрослый друг. Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит...». Но книга посвящена не только другу «Леону Верту, когда он был маленьким», она посвящена еще и жене Консуэло, когда она была маленькой и взрослой. Той самой «розе с единственным шипом», которую так нежно любил и о которой так заботился Маленький принц...

1. .....На пятый день, опять-таки благодаря барашку, я узнал секрет
маленького принца. Он спросил неожиданно, без предисловий, точно
пришел к этому выводу после долгих молчаливых радумий:
- Если барашек ест кусты, он и цветы ест?
- Он ест все, что попадется.
- Даже такие цветы, у которых шипы?
- Да, и те, у которых шипы.
- Тогда зачем шипы?
Этого я не знал. Я был очень занят: в моторе заело одну гайку, и
я старался ее отвернуть. Мне было не по себе, положение становилось
серьезным, воды почти не осталось, и я начал бояться, что моя
вынужденная посадка плохо кончится.
- Зачем нужны шипы?
Задав какой-нибудь вопрос, маленький принц уже не отступался, пока
не получал ответа. Неподатливая гайка выводила меня из терпенья, и я
ответил наобум:
- Шипы ни за чем не нужны, цветы выпускают их просто от злости.
- Вот как!
Наступило молчание. Потом он сказал почти сердито:
- Не верю я тебе! Цветы слабые. И простодушные. И они стараются
придать себе храбрости. Они думают, если у них шипы, их все боятся...
Я не ответил. В ту минуту я говорил себе: если эта гайка и
сейчас не поддастся, я так стукну по ней молотком, что она разлетится
вдребезги.
Маленький принц снова перебил мои мысли:
- А ты думаешь, что цветы...
- Да нет же! Ничего я не думаю! Я ответил тебе первое, что пришло
в голову. Ты видишь, я занят серьезным делом.
Он посмотрел на меня в изумлении:
- Серьезным делом?!
Он все смотрел на меня: перепачканный смазочным маслом, с
молотком в руках, я наклонился над непонятным предметом, который
казался ему таким уродливым.
- Ты говоришь, как взрослые! - Сказал он.
Мне стало совестно. А он беспощадно прибавил:
- Все ты путаешь... Ничего не понимаешь!
Да, он не на шутку рассердился. Он тряхнул головой, и ветер
растрепал его золотые волосы.
- Я знаю одну планету, там живет такой господин с багровым лицом.
Он за всю свою жизнь ни разу не понюхал цветка. Ни разу не поглядел на
звезду. Он никогда никого не любил. И никогда ничего не делал. Он
занят только одним: складывает цифры. И с утра до ночи твердит одно:
"я человек серьезный! Я человек серьезный!" - Совсем как ты. И прямо
раздувается от гордости. А на самом деле он не человек. Он гриб.
- Что?
- Гриб!
Маленький принц даже побледнел от гнева.
- Миллионы лет у цветов растут шипы. И миллионы лет барашки
все-таки едят цветы. Так неужели же это не серьезное дело - понять,
почему они изо всех сил стараются отрастить шипы, если от шипов нет
никакого толку? Неужели это не важно, что барашки и цветы воюют друг с
другом? Да разве это не серьезнее и не важнее, чем арифметика толстого
господина с багровым лицом? А если я знаю единственный в мире цветок,
он растет только на моей планете, и другого такого больше нигде нет, а
маленький барашек в одно прекрасное утро вдруг возьмет и съест его и
даже не будет знать, что он натворил? И это, потвоему, не важно?
Он густо покраснел. Потом снова заговорил:
- Если любишь цветок - единственный, какого больше нет ни на одной
из многих миллионов звезд, этого довольно: смотришь на небо и
чувствуешь себя счастливым. И говоришь себе: "где-то там живет мой
цветок..." Но если барашек его съест, это все равно, как если бы все
звезды разом погасли! И это, по-твоему, не важно!
Он больше не мог говорить. Он вдруг разрыдался. Стемнело. Я
бросил работу. Я и думать забыл про злополучную гайку и молоток, про
жажду и смерть. На звезде, на планете - на моей планете, по имени земля
- плакал маленький принц, и надо было его утешить. Я взял его на руки и
стал баюкать. Я говорил ему: "цветку, который ты любишь, ничто не
грозит... Я нарисую твоему барашку намордник... Нарисую для твоего
цветка броню... Я...Я не знал, что еще ему сказать. Я чувствовал себя
ужасно неловким и неуклюжим. Как позвать, чтобы он услышал, как догнать
его душу, ускользающую от меня? Ведь она такая таинственная и
неизведанная, эта страна слез...

2. ..... Очень скоро я лучше узнал этот цветок. На планете маленького
принца всегда росли простые, скромные цветы - у них было мало
лепестков, они занимали совсем мало места и никого не беспокоили. Они
раскрывались поутру в траве и под вечер увядали. А этот пророс однажды
из зерна, занесенного неведомо откуда, и маленький принц не сводил глаз
с крохотного ростка, не похожего на все остальные ростки и былинки.
Вдруг это какая-нибудь новая разновидность баобаба? Но кустик быстро
перестал тянуться ввысь, и на нем появился бутон. Маленький принц
никогда еще не видал таких огромных бутонов и предчувствовал, что
увидит чудо. А неведомая гостья, скрытая в стенах своей зеленой
комнатки, все готовилась, все прихорашивалась. Она заботливо подбирала
краски. Она наряжалась неторопливо, один за другим примеряя лепестки.
Она не желала явиться на свет встрепанной, точно какой-нибудь мак. Она
хотела показаться во всем блеске своей красоты. Да, это была ужасная
кокетка! Таинственные приготовления длились день за днем. И вот
однажды утром, едва взошло солнце, лепестки раскрылись.
И красавица, которая столько трудов положила, готовясь к этой
минуте, сказала, позевывая:
- Ах, я насилу проснулась... Прошу извинить... Я еще совсем
растрепанная...
Маленький принц не мог сдержать восторга:
- Как вы прекрасны!
- Да, правда? - Был тихий ответ. - И заметьте, я родилась вместе
с солнцем.
Маленький принц, конечно, догадался, что удивительная гостья не
страдает избытком скромности, зато она была так прекрасна, что дух
захватывало!
А она вскоре заметила:
- Кажется, пора завтракать. Будьте так добры, позаботьтесь обо
мне...
Маленький принц очень смутился, разыскал лейку и полил цветок
ключевой водой.
Скоро оказалось, что красавица горда и обидчива, и маленький принц
совсем с нею измучился. У нее было четыре шипа, и однажды она сказала
ему:
- Пусть приходят тигры, не боюсь я их когтей!
- На моей планете тигры не водятся, - возразил маленький принц. -
И потом, тигры не едят траву.
- Я не трава, - тихо заметил цветок.
- Простите меня...
- Нет, тигры мне не страшны, но я ужасно боюсь сквозняков. У вас
нет ширмы?
"Растение, а боится сквозняков... Очень странно, - подумал
маленький принц. - Какой трудный характер у этого цветка".
- Когда настанет вечер, накройте меня колпаком. У вас тут слишком
холодно. Очень неуютная планета. Там, откуда я прибыла...
Она не договорила. Ведь ее занесло сюда, когда она была еще
зернышком. Она ничего не могла знать о других мирах. Глупо лгать,
когда тебя так легко уличить! Красавица смутилась, потом кашлянула
раз-другой, чтобы маленький принц почувствовал, как он перед нею
виноват:
- Где же ширма?
- Я хотел пойти за ней, но не мог же я вас не дослушать!
Тогда она закашляла сильнее: пускай его все-таки помучит совесть!


3. Хотя маленький принц и полюбил прекрасный цветок и рад был ему
служить, но вскоре в душе его пробудились сомнения. Пустые слова он
принимал близко к сердцу и стал чувствовать себя очень несчастным.
- Напрасно я ее слушал, - доверчиво сказал он мне однажды. -
Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них
и дышать их ароматом. Мой цветок напоил благоуханием всю мою планету,
а я не умел ему радоваться. Эти разговоры о когтях и тиграх... Они
должны бы меня растрогать, а я разозлился...
И еще он признался:
- Ничего я тогда не понимал! Надо было судить не по словам, а по
делам. Она дарила мне свой аромат, озаряла мою жизнь. Я не должен был
бежать. За этими жалкими хитростями и уловками я должен был угадать
нежность. Цветы так непоследовательны! Но я был слишком молод, я еще
не умел любить.....

4. ....Долго шел маленький принц через пески, скалы и снега и наконец
набрел на дорогу. А все дороги ведут к людям.
- Добрый день, - сказал он.
Перед ним был сад, полный роз.
- Добрый день, - отозвались розы.
И маленький принц увидел, что все они похожи на его цветок.
- Кто вы? - Спросил он, пораженный.
- Мы - розы, - отвечали розы.
- Вот как... - Промолвил маленький принц.
И почувствовал себя очень-очень несчастным. Его красавица
говорила ему, что подобных ей нет во всей вселенной. И вот перед ним
пять тысяч точно таких же цветов в одном только саду!

5. Как бы она рассердилась, если бы увидела их! - Подумал маленький
принц. - Она бы ужасно раскашлялась и сделала вид, что умирает, лишь
бы не показаться смешной. А мне пришлось бы ходить за ней, как за
больной, ведь иначе она и вправду бы умерла, лишь бы унизить и меня
тоже..."
А потом он подумал: "я-то воображал, что владею единственным в
мире цветком, какого больше ни у кого и нигде нет, а это была самая
обыкновенная роза. Только всего у меня и было что простая роза да три
вулкана ростом мне по колено, и то один из них потух, и, может быть,
навсегда... Какой же я после этого принц?.."
Он лег в траву и заплакал.


6. - Кто ты? - Спросил маленький принц. - Какой ты красивый!
- Я - лис, - сказал лис.
- Поиграй со мной, - попросил маленький принц. - Мне так
грустно...
- Не могу я с тобой играть, - сказал лис. - Я не приручен.
- Ах, извини, - сказал маленький принц.
Но, подумав, спросил:
- А как это - приручить?
- Ты не здешний, - заметил лис. - Что ты здесь ищешь?
- Людей ищу, - сказал маленький принц. - А как это - приручить?
- У людей есть ружья, и они ходят на охоту. Это очень неудобно! И
еще они разводят кур. Только этим они и хороши. Ты ищешь кур?
- Нет, - сказал маленький принц. - Я ищу друзей. А как это -
приручить?
- Это давно забытое понятие, - объяснил лис. - Оно означает:
создать узы.
- Узы?
- Вот именно, - сказал лис. - Ты для меня пока всего лишь
маленький мальчик, точно такой же, как сто тысяч других мальчиков. И
ты мне не нужен. И я тебе тоже не нужен. Я для тебя только лисица,
точно такая же, как сто тысяч других лисиц. Но если ты меня приручишь,
мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственный в целом
свете. И я буду для тебя один в целом свете...
- Я начинаю понимать, - сказал маленький принц. - Есть одна
роза... Наверно, она меня приручила...
- Очень возможно, - согласился лис. - На земле чего только не
бывает.
- Это было не на земле, - сказал маленький принц.
Лис очень удивился:
- На другой планете?
- Да.
- А на той планете есть охотники?
- Нет.
- Как интересно! А куры там есть?
- Нет.
- Нет в мире совершенства! - Вздохнул лис.....


7. - Поди взгляни еще раз на розы. Ты поймешь, что твоя роза -
единственная в мире. А когда вернешься, чтобы проститься со мной, я
открою тебе один секрет. Это будет мой тебе подарок.
Маленький принц пошел взглянуть на розы.
- Вы ничуть не похожи на мою розу, - сказал он им. - Вы еще
ничто. Никто вас не приручил, и вы никого не приручили. Таким был
прежде мой лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я
с ним подружился, и теперь он - единственный в целом свете.


8. Розы очень смутились.
- Вы красивые, но пустые, - продолжал маленький принц. - Ради вас
не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою
розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она одна дороже
всех вас. Ведь это ее, а не вас я поливал каждый день. Ее, а не вас
накрывал стеклянным колпаком. Ее загораживал ширмой, оберегая от
ветра. Для нее убивал гусениц, только двух или трех оставил, чтобы
вывелись бабочки. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я
прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она - моя.


9. И маленький принц возвратился к лису.
- Прощай... - Сказал он.
- Прощай, - сказал лис. - Вот мой секрет, он очень прост: зорко
одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
- Самого главного глазами не увидишь, - повторил маленький принц,
чтобы лучше запомнить.
- Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей все свои
дни.
- Потому что я отдавал ей все свои дни... - Повторил маленький
принц, чтобы лучше запомнить.
- Люди забыли эту истину, - сказал лис, - но ты не забывай: ты
навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу.
- Я в ответе за мою розу... - Повторил маленький принц, чтобы
лучше запомнить.

10. ......Мне хочется глотнуть этой воды, - промолвил маленький принц. -
Дай мне напиться...
И я понял, что он искал!
Я поднес ведро к его губам. Он пил, закрыв глаза. Это было как
самый прекрасный пир. Вода эта была не простая. Она родилась из
долгого пути под звездами, из скрипа ворота, из усилий моих рук. Она
была как подарок сердцу. Когда я был маленький, так светились для меня
рождественские подарки: сияньем свеч на елке, пением органа в час
полночной мессы, ласковыми улыбками.

11. - На твоей планете, - сказал маленький принц, - люди выращивают в
одном саду пять тысяч роз... И не находят того, что ищут...
- Не находят, - согласился я.
- А ведь то, чего они ищут, можно найти в одной единственной розе,
в глотке воды...
- Да, конечно, - согласился я.
И маленький принц сказал:
- Но глаза слепы. Искать надо сердцем.
Я выпил воды. Дышалось легко. На рассвете песок становится
золотой, как мед. И от этого тоже я был счастлив. С чего бы мне
грустить?..
- Ты должен сдержать слово, - мягко сказал маленький принц, снова
садясь рядом со мною.
- Какое слово?
- Помнишь, ты обещал... Намордник для моего барашка... Я ведь в
ответе за тот цветок.
- Самое главное - то, чего глазами не увидишь... - Сказал он.
- Да, конечно...
- Это как с цветком. Если любишь цветок, что растет где-то на
далекой звезде, хорошо ночью глядеть в небо. Все звезды расцветают... 13. .....Но вот что поразительно. Когда я рисовал намордник для барашка, я
забыл про ремешок! Маленький принц не сможет надеть его на барашка. И
я спрашиваю себя: что-то делается там, на его планете? Вдруг барашек
съел розу?


14. ....Иногда я говорю себе: нет, конечно, нет! Маленький принц на ночь
всегда накрывает розу стеклянным колпаком, и очень следит за
барашком...
Тогда я счастлив. И все звезды тихонько смеются.
А иногда я говорю себе: бываешь же порой рассеянным... Тогда все
может случиться! Вдруг он как-нибудь вечером забыл про стеклянный
колпак или барашек ночью в тихомолку выбрался на волю...
И тогда все бубенцы плачут... 16. Взгляните на небо. И спросите себя, жива ли та роза или ее уже
нет? Вдруг барашек ее съел?.. И вы увидите, все станет по другому...
И никогда ни один взрослый не поймет, как это важно!

Рекомендуем почитать

Наверх